August is Women in Translation Month, a month dedicated to recognising women’s writing translated into English. I read several languages, but not all of them as well as I would like, and I often feel like I’m missing out on incredible writing just because it happens to be in a language I don’t know. In an ideal universe I would be equally fluent in any language I fancy, and devour beautiful, powerful, striking fiction from all over the world. But alas, I’m not the polyglot I would like to be, and so reading books in translation is the next-best thing. Here I share with you some of the titles which I’ve read in the past year and a couple of others which I included just because. Prayers For the Stolen, Jennifer Clement, translated by Jennifer Clement: Told through the eyes of Ladydi, a sixteen-year-old girl living in rural southern Mexico, in a community living under the shadow of cartels. The menfolk in her tiny village have mostly fled to the US and the women disguise their y